Posts

Nahsorism-16

I am no different from a bath soap, juggled by two hands each one mimicking my duty and responsibility, and in the process of cleansing losing its existence. All Rights Reserved: Roshan Upadhyay

Nahsorism-15

Dilemma can be defined as the state where a person who is chewing beetle-nut for the first time is confused of what to cherish and what to spit.

Remove from Friends

It was a good, eventful day today. Had a great project orientation for my students and later had positive conversation in my past college where I did my graduation, regarding my association as visiting faculty there. During the day I finalized a deal for the furnishing of my office for my new venture. I was in a good mood. In the evening, some silly comments from one of my facebook connections did break my heart. Seriously, I was not expecting that the person I am referring to, will have so mean sense of perception and complete confidence on his tunnel vision. I instantly removed the facebook connection. I don’t know if this was right or wrong to remove, with the option to hide that connection was available. But I could not tolerate the statements that were deviated and out of context. Justifying things to that connection was like banging your head on the wall. When logic fails, you can do nothing. I am feeling pity, not for what the connection has done to our relation, but for what h...

Tamanna

Tumhari muskurahato par fida hona, Tumhari julfo me apni parchayee dhodna, Tumhari nigaho ki gehrai me doobna, Tumhari hoton ki khamosi ko sunna, Tumhari dhadkano ko mehsoos karna, Tumhari adaawo par jaanisaar hona, Tumhari taarif apne dil ko sunana, Tumhari yadon ko bhulane ka asafal prayaas karna, Tumhari khubsurati ko alag hi andaaz me bayan karne ki tamanna, Tumse har waqt na sahi tumhari tasveer se hi baate karne ki tamanna... (Found out this, when I searched my archive for some stale post to my these days rarely updated blog. Dated Feb, 2006)

Dhadkan se Guftagu

Meri dhadkano se gujarish ki maine... Apni raftaar ko kam kyo kar rahe ho mere yaar...? Main jine ki kosis kar raha hoo... Par tum khud ko mujhse door karne ki kosis kyo kar rahe ho mere yaar..? Mere dil ne mujhe jawaab diya... Dhadkan tumhari kisi aur ke dil me dhadak rahi hai mere yaar...| Dhadakna chahata hoon tumhare hi dil me... Par tum us dil me meri bhi dhadkan doondne ki kosis kyon nahi karte mere yaar.. (Found out this, when I searched my archive for some stale post to my these days rarely updated blog. Dated Feb, 2006)

Nice One: Iktara Male Version

I liked this song very much. I was unaware of this Male Version  (courtesy: Karan Johar on Twitter) (Sung By: Tochi Raina) Torrent here  (As on April 26, 2010 ). Hope u have heard the  Female Version  (Sung By: Kavita Seth). Only heard the male version today. I am posting the lyrics and the song links (See above). I am sure you will like this, and if you have heard it before you must have liked it. Lyrics courtesy with a nicely attempted Urban Translation from:  spinningawheel ------------------------------ -------------- Rooh ka banjara re parinda  Chhad gaya dil ka re gharonda  Chhad gaya dil ka re gharonda todke  Re gharonda todke, gaya chhodke (rooh = spirit, self or seat of intellect, banjara= nomad, parinda = pigeon, free rebel bird) Its the free spirit (in me) that is soaring, flying out like a bird, escaping from my heart, which (once) used to be its abode…..breaking the shackles that held it within….(as we talk), the spirit is a...

NahsoRism-14

( Coming ) shortly is a relative term and it depends on the mood and rhythm of life. It deals with the temporal signal of living and also depends on the electricity schedule of the respective country from where the post  (blog) /  status (FB/Twitter/Orkut/e.t.c.) containing this word (or phrase) originated.